Q: Can I bring my children? / P: ¿Puedo traer a mis hijos?
A: Absolutely! Please feel free to bring your children, and let’s make it a memorable day for the whole family.
R: ¡Por supuesto! No dude en traer a sus hijos y hagamos que sea un día memorable para toda la familia.
Q: Can I bring a plus one? / P: ¿Puedo traer a un acompañante?
A: Yes, we would be delighted for you to bring a plus one to share in the joy of our special day. Please make sure to include their name when you RSVP so we can plan accordingly.
R: Sí, estaremos encantados de que traiga a un acompañante para que comparta la alegría de nuestro día especial. Por favor, asegúrese de incluir su nombre cuando haga la confirmación de asistencia para que podamos planificar.
Q: What gifts can we bring to the wedding? / P: ¿Qué regalos puedo llevar?
A: Your presence at our wedding is the greatest gift we could ask for. The time, effort, and expense of traveling to be with us is something we deeply appreciate in our hearts, and we are so thrilled to celebrate this joyful day with you. If you are considering giving a gift to help us on our journey together, a monetary contribution towards our honeymoon would be greatly appreciated. However, please know that your well wishes and presence is a present enough.
R: Tu presencia en nuestra boda es el mejor regalo que podríamos pedir. El tiempo, el esfuerzo y el gasto de viajar para estar con nosotros es algo que apreciamos profundamente en nuestros corazones, y estamos encantados de celebrar este día tan feliz con cada uno de ustedes. Si está pensando en hacernos un regalo, lluvia de sobres, sería muy apreciado, este dinero lo destinaremos para nuestra luna de miel.
Q: What is the dress code? / P: ¿Cuál es el código de vestimenta?
Our wedding in Spain is set to be a vibrant and festive celebration! We encourage guests to embrace the lively atmosphere and dress in semi-formal to formal attire. For ladies, a cocktail dress or a chic evening gown would be perfect, while gentlemen can opt for a suit or dress shirt and slacks. Don’t forget to consider the Spanish weather; light and breathable fabrics are recommended for the daytime festivities.
R: Nuestra boda en España será una celebración vibrante y festiva. Invitamos a los asistentes a disfrutar de este ambiente alegre y a vestirse con ropa semiformal o formal. Para las mujeres, un vestido de cóctel o un elegante vestido de noche sería perfecto, mientras que los hombres pueden optar por un traje o camisa de vestir y pantalones. No olvide tener en cuenta el clima español; se recomiendan tejidos ligeros y transpirables para las fiestas diurnas.
Q: When is the RSVP dateline? / P: ¿Cuándo hay que confirmar la asistencia?
A: Please mark your calendars! The RSVP deadline for our wedding is April 1st, 2024.
R: Por favor, ¡marquen sus calendarios! La fecha límite de confirmación de asistencia para nuestra boda es el 1 de abril de 2024.
Q: What happens if I don’t RSVP in time? / P: ¿Qué pasa si no confirmo mi asistencia a tiempo?
A: While we understand that life can be unpredictable, it’s crucial for us to receive RSVPs by April 1st, 2024. Timely responses allow us to finalize arrangements. If, for any reason, you’re unable to meet the RSVP deadline, we kindly request that you reach out to us as soon as possible.
R: Aunque entendemos que la vida puede ser impredecible, es crucial para nosotros recibir la confirmación de asistencia antes del 1 de abril de 2024. Las respuestas a tiempo nos permiten ultimar los preparativos. Si, por cualquier motivo, no puede cumplir el plazo de confirmación de asistencia, le agradeceríamos que se pusiera en contacto con nosotros lo antes posible.